聖經
提摩太前書

提摩太前書 第 5 章

1

不可嚴責老年人,只要勸他如同父親;勸少年人如同弟兄;

Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers,

2

勸老年婦女如同母親;勸少年婦女如同姊妹;總要清清潔潔的。

older women as mothers, younger women as sisters, in all purity.

3

要尊敬那真為寡婦的。

Honor widows who are truly widows.

4

若寡婦有兒女,或有孫子孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是可悅納的。

But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to show godliness to their own household and to make some return to their parents, for this is pleasing in the sight of God.

5

那獨居無靠、真為寡婦的,是仰賴神,晝夜不住地祈求禱告。

She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,

6

但那好宴樂的寡婦正活著的時候也是死的。

but she who is self-indulgent is dead even while she lives.

7

這些事你要囑咐她們,叫她們無可指責。

Command these things as well, so that they may be without reproach.

8

人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裏的人,更是如此。

But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.

9

寡婦記在冊子上,必須年紀到六十歲,從來只作一個丈夫的妻子,

Let a widow be enrolled if she is not less than sixty years of age, having been the wife of one husband,

10

又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。

and having a reputation for good works: if she has brought up children, has shown hospitality, has washed the feet of the saints, has cared for the afflicted, and has devoted herself to every good work.

11

至於年輕的寡婦,就可以辭她;因為她們的情慾發動,違背基督的時候就想要嫁人。

But refuse to enroll younger widows, for when their passions draw them away from Christ, they desire to marry

12

她們被定罪,是因廢棄了當初所許的願;

and so incur condemnation for having abandoned their former faith.

13

並且她們又習慣懶惰,挨家閒遊;不但是懶惰,又說長道短,好管閒事,說些不當說的話。

Besides that, they learn to be idlers, going about from house to house, and not only idlers, but also gossips and busybodies, saying what they should not.

14

所以我願意年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不給敵人辱罵的把柄。

So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.

15

因為已經有轉去隨從撒但的。

For some have already strayed after Satan.

16

的婦女,若家中有寡婦,自己就當救濟她們,不可累著教會,好使教會能救濟那真無倚靠的寡婦。

If any believing woman has relatives who are widows, let her care for them. Let the church not be burdened, so that it may care for those who are truly widows.

17

那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的敬奉;那勞苦傳道教導人的,更當如此。

Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching.

18

因為經上說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴」;又說:「工人得工價是應當的。」

For the Scripture says, “You shall not muzzle an ox when it treads out the grain,” and, “The laborer deserves his wages.”

19

控告長老的呈子,非有兩三個見證就不要收。

Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.

20

犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.

21

我在神和基督耶穌並蒙揀選的天使面前囑咐你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。

In the presence of God and of Christ Jesus and of the elect angels I charge you to keep these rules without prejudging, doing nothing from partiality.

22

給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己清潔。

Do not be hasty in the laying on of hands, nor take part in the sins of others; keep yourself pure.

23

因你胃口不清,屢次患病,再不要照常喝水,可以稍微用點酒。

(No longer drink only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.)

24

有些人的罪是明顯的,如同先到審判案前;有些人的罪是隨後跟了去的。

The sins of some people are conspicuous, going before them to judgment, but the sins of others appear later.

25

這樣,善行也有明顯的,那不明顯的也不能隱藏。

So also good works are conspicuous, and even those that are not cannot remain hidden.