Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
願恩惠、平安從父神和主耶穌基督歸與你們!
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
甚至我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。
Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國;你們就是為這國受苦。
This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering —
神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人,
since indeed God considers it just to repay with affliction those who afflict you,
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,
and to grant relief to you who are afflicted as well as to us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。
in flaming fire, inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
他們要受刑罰,就是永遠沉淪,離開主的面和他權能的榮光。
They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,
這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。
when he comes on that day to be glorified in his saints, and to be marveled at among all who have believed, because our testimony to you was believed.
因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所做的工夫,
To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power,
叫我們主耶穌的名在你們身上得榮耀,你們也在他身上得榮耀,都照著我們的神並主耶穌基督的恩。
so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.