聖經
提摩太後書

提摩太後書 第 3 章

1

你該知道,末世必有危險的日子來到。

But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.

2

因為那時,人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,

For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,

3

無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,

4

賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂,不愛神,

treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,

5

有敬虔的外貌,卻背了敬虔的實意;這等人你要躲開。

having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.

6

那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,

For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,

7

常常學習,終久不能明白真道。

always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.

8

從前雅尼佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.

9

然而他們不能再這樣敵擋;因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。

But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.

10

但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,

You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,

11

以及我在安提阿以哥念路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫;但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra — which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.

12

不但如此,凡立志在基督耶穌裏敬虔度日的也都要受逼迫。

Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,

13

只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.

14

但你所學習的,所確信的,要存在心裏;因為你知道是跟誰學的,

But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it

15

並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。

and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.

16

聖經都是神所默示的〔或作「凡神所默示的聖經」〕,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,

All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,

17

叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

that the man of God may be complete, equipped for every good work.