嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。
Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.
你們的金銀都長了銹;那銹要證明你們的不是,又要吃你們的肉,如同火燒。你們在這末世只知積攢錢財。
Your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days.
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子竟嬌養你們的心。
You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter.
你們定了義人的罪,把他殺害,他也不抵擋你們。
You have condemned and murdered the righteous person. He does not resist you.
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裏寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。
Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了。
Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
弟兄們,你們要把那先前奉主名說話的眾先知當作能受苦能忍耐的榜樣。
As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過
Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
我的弟兄們,最要緊的是不可起誓;不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是,就說是;不是,就說不是,免得你們落在審判之下。
But above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “yes” be yes and your “no” be no, so that you may not fall under condemnation.
你們中間有受苦的呢,他就該禱告;有喜樂的呢,他就該歌頌。
Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise.
你們中間有病了的呢,他就該請教會的長老來;他們可以奉主的名用油抹他,為他禱告。
Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.
出於信心的祈禱要救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。
And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。
Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth.
他又禱告,天就降下雨來,地也生出土產。
Then he prayed again, and heaven gave rain, and the earth bore its fruit.
我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉,
My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,
這人該知道:叫一個罪人從迷路上轉回便是救一個靈魂不死,並且遮蓋許多的罪。
let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins.