耶和華對
And the LORD spoke to Moses, saying,
耶和華對
And the LORD spoke to Moses, saying,
「你曉諭
“Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the LORD's commandments about things not to be done, and does any one of them,
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裏,就當為他所犯的罪把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。
if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the LORD for a sin offering.
他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the LORD.
受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting,
把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著聖所的幔子彈血七次,
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle part of the blood seven times before the LORD in front of the veil of the sanctuary.
又要把些血抹在會幕內、耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裏。
And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense before the LORD that is in the tent of meeting, and all the rest of the blood of the bull he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下,
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys
與平安祭公牛上所取的一樣;祭司要把這些燒在燔祭的壇上。
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
公牛的皮和所有的肉,並頭、腿、臟、腑、糞,
But the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung —
就是全公牛,要搬到營外潔淨之地、倒灰之所,用火燒在柴上。
all the rest of the bull — he shall carry outside the camp to a clean place, to the ash heap, and shall burn it up on a fire of wood. On the ash heap it shall be burned up.
「
“If the whole congregation of Israel sins unintentionally and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they do any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and they realize their guilt,
會眾一知道所犯的罪就要獻一隻公牛犢為贖罪祭,牽到會幕前。
when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting.
會中的長老就要在耶和華面前按手在牛的頭上,將牛在耶和華面前宰了。
And the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before the LORD, and the bull shall be killed before the LORD.
受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
把指頭蘸於血中,在耶和華面前對著幔子彈血七次,
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
又要把些血抹在會幕內、耶和華面前壇的四角上,再把所有的血倒在會幕門口、燔祭壇的腳那裏。
And he shall put some of the blood on the horns of the altar that is in the tent of meeting before the LORD, and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the tent of meeting.
把牛所有的脂油都取下,燒在壇上;
And all its fat he shall take from it and burn on the altar.
收拾這牛,與那贖罪祭的牛一樣。祭司要為他們贖罪,他們必蒙赦免。
Thus shall he do with the bull. As he did with the bull of the sin offering, so shall he do with this. And the priest shall make atonement for them, and they shall be forgiven.
他要把牛搬到營外燒了,像燒頭一個牛一樣;這是會眾的贖罪祭。
And he shall carry the bull outside the camp and burn it up as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
「官長若行了耶和華──他神所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,
“When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the LORD his God ought not to be done, and realizes his guilt,
所犯的罪自己知道了,就要牽一隻沒有殘疾的公山羊為供物,
or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
按手在羊的頭上,宰於耶和華面前、宰燔祭牲的地方;這是贖罪祭。
and shall lay his hand on the head of the goat and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD; it is a sin offering.
祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,把血倒在燔祭壇的腳那裏。
Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.
所有的脂油,祭司都要燒在壇上,正如平安祭的脂油一樣。至於他的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。
And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,
“If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the LORD's commandments ought not to be done, and realizes his guilt,
所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,
or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed.
按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。
And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering.
祭司要用指頭蘸些羊的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在壇的腳那裏,
And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭,為他贖罪,他必蒙赦免。
And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the LORD. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
“If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了作贖罪祭。
and lay his hand on the head of the sin offering and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在壇的腳那裏,
Then the priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。」
And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the LORD's food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.