聖經
箴言

箴言 第 11 章

1

詭詐的天平為耶和華所憎惡;公平的法碼為他所喜悅。

A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.

2

驕傲來,羞恥也來;謙遜人卻有智慧。

When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.

3

正直人的純正必引導自己;奸詐人的乖僻必毀滅自己。

The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.

4

發怒的日子資財無益;惟有公義能救人脫離死亡。

Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.

5

完全人的義必指引他的路;但惡人必因自己的惡跌倒。

The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.

6

正直人的義必拯救自己;奸詐人必陷在自己的罪孽中。

The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.

7

惡人一死,他的指望必滅絕;罪人的盼望也必滅沒。

When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth perishes too.

8

義人得脫離患難,有惡人來代替他。

The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.

9

不虔敬的人用口敗壞鄰舍;義人卻因知識得救。

With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.

10

義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。

When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.

11

城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。

By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown.

12

藐視鄰舍的,毫無智慧;明哲人卻靜默不言。

Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.

13

往來傳舌的,洩漏密事;心中誠實的,遮隱事情。

Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.

14

無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。

Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.

15

為外人作保的,必受虧損;恨惡擊掌的,卻得安穩。

Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure.

16

恩德的婦女得尊榮;強暴的男子得資財。

A gracious woman gets honor, and violent men get riches.

17

仁慈的人善待自己;殘忍的人擾害己身。

A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.

18

惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。

The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.

19

恆心為義的,必得生命;追求邪惡的,必致死亡。

Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.

20

心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。

Those of crooked heart are an abomination to the LORD, but those of blameless ways are his delight.

21

惡人雖然連手,必不免受罰;義人的後裔必得拯救。

Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.

22

婦女美貌而無見識,如同金環帶在豬鼻上。

Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without discretion.

23

義人的心願盡得好處;惡人的指望致干忿怒。

The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath.

24

有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。

One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want.

25

好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。

Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.

26

屯糧不賣的,民必咒詛他;情願出賣的,人必為他祝福。

The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.

27

懇切求善的,就求得恩惠;惟獨求惡的,惡必臨到他身。

Whoever diligently seeks good seeks favor, but evil comes to him who searches for it.

28

倚仗自己財物的,必跌倒;義人必發旺,如青葉。

Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.

29

擾害己家的,必承受清風;愚昧人必作慧心人的僕人。

Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.

30

義人所結的果子就是生命樹;有智慧的,必能得人。

The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.

31

看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?

If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!