聖經
歷代志上

歷代志上 第 2 章

1

以色列的兒子是呂便西緬利未猶大以薩迦西布倫

These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2

約瑟便雅憫拿弗他利迦得亞設

Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

3

猶大的兒子是俄南示拉,這三人是迦南書亞女兒所生的。猶大的長子在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他死了。

The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, and he put him to death.

4

猶大的兒婦她瑪猶大法勒斯謝拉猶大共有五個兒子。

His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

5

法勒斯的兒子是希斯崙哈母勒

The sons of Perez: Hezron and Hamul.

6

謝拉的兒子是心利以探希幔甲各大拉〔「大拉」即「達大」〕,共五人。

The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.

7

迦米的兒子是亞干,這亞干在當滅的物上犯了罪,連累了以色列人。

The son of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who broke faith in the matter of the devoted thing;

8

以探的兒子是亞撒利雅

and Ethan's son was Azariah.

9

希斯崙所生的兒子是耶拉篾基路拜

The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

10

亞米拿達亞米拿達拿順拿順猶大人的首領。

Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.

11

拿順撒門撒門波阿斯

Nahshon fathered Salmon, Salmon fathered Boaz,

12

波阿斯俄備得俄備得耶西

Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.

13

耶西生長子以利押,次子亞比拿達,三子示米亞〔「示米亞」即「沙瑪」,見撒母耳上十六章九節〕

Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,

14

四子拿坦業,五子拉代

Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

15

六子阿鮮,七子大衛

Ozem the sixth, David the seventh.

16

他們的姊妹是洗魯雅亞比該洗魯雅的兒子是亞比篩約押亞撒黑,共三人。

And their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

17

亞比該亞瑪撒亞瑪撒的父親是以實瑪利益帖

Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

18

希斯崙的兒子迦勒阿蘇巴耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設朔罷押墩

Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

19

阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥

When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

20

戶珥烏利烏利比撒列

Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.

21

希斯崙正六十歲娶了基列父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒生了西割

Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.

22

西割睚珥睚珥基列地有二十三個城邑。

And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23

後來基述人和亞蘭人奪了睚珥的城邑,並基納和其鄉村,共六十個。這都是基列父親瑪吉之子的。

But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.

24

希斯崙迦勒‧以法他死後,他的妻亞比雅給他生了亞施戶亞施戶提哥亞的父親。

After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.

25

希斯崙的長子耶拉篾生長子,又生布拿阿連阿鮮亞希雅

The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

26

耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。

Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

27

耶拉篾長子的兒子是瑪斯雅憫以結

The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.

28

阿南的兒子是沙買雅大沙買的兒子是拿答亞比述

The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

29

亞比述的妻名叫亞比孩亞比孩給他生了亞辦摩利

The name of Abishur's wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

30

拿答的兒子是西列亞遍西列死了沒有兒子。

The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.

31

亞遍的兒子是以示以示的兒子是示珊示珊的兒子是亞來

The son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.

32

沙買兄弟雅大的兒子是益帖約拿單益帖死了沒有兒子。

The sons of Jada, Shammai's brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.

33

約拿單的兒子是比勒撒薩。這都是耶拉篾的子孫。

The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

34

示珊沒有兒子,只有女兒。示珊有一個僕人名叫耶哈,是埃及人。

Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.

35

示珊將女兒給了僕人耶哈為妻,給他生了亞太

So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.

36

亞太拿單拿單撒拔

Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.

37

撒拔以弗拉以弗拉俄備得

Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.

38

俄備得耶戶耶戶亞撒利雅

Obed fathered Jehu, and Jehu fathered Azariah.

39

亞撒利雅希利斯希利斯以利亞薩

Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah.

40

以利亞薩西斯買西斯買沙龍

Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.

41

沙龍耶加米雅耶加米雅以利沙瑪

Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.

42

耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。

The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.

43

希伯崙的兒子是可拉他普亞利肯示瑪

The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.

44

示瑪拉含,是約干之祖。利肯沙買

Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.

45

沙買的兒子是瑪雲瑪雲伯‧夙之祖。

The son of Shammai: Maon; and Maon fathered Beth-zur.

46

迦勒的妾以法哈蘭摩撒迦謝哈蘭迦卸

Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.

47

雅代的兒子是利健約坦基珊毗力以法沙亞弗。)

The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48

迦勒的妾瑪迦示別特哈拿

Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.

49

又生麥瑪拿之祖沙亞弗抹比拿基比亞之祖示法迦勒的女兒是押撒

She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.

50

迦勒的子孫就是以法她的長子、戶珥的兒子,記在下面:基列‧耶琳之祖朔巴

These were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,

51

伯利恆之祖薩瑪伯迦得之祖哈勒

Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.

52

基列‧耶琳之祖朔巴的子孫是哈羅以和一半米努‧哈〔「米努哈人」即「瑪拿哈人」〕

Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth.

53

基列‧耶琳的諸族是以帖人、布特人、舒瑪人、密來人,又從這些族中生出瑣拉人和以實陶人來。

And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54

薩瑪的子孫是伯利恆人、尼陀法人、亞他綠‧伯‧約押人、一半瑪拿哈人、瑣利人,

The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.

55

和住雅比斯眾文士家的特拉人、示米押人、蘇甲人。這都是基尼利甲家之祖哈末所生的。

The clans also of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.