聖經
歷代志上

歷代志上 第 7 章

1

以薩迦的兒子是陀拉普瓦雅述〔「雅述」創世記第四十六章十三節作「約伯」〕伸崙,共四人。

The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.

2

陀拉的兒子是烏西利法雅耶勒雅買易伯散示母利,都是陀拉的族長,是大能的勇士。到大衛年間,他們的人數共有二萬二千六百名。

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their number in the days of David being 22,600.

3

烏西的兒子是伊斯拉希伊斯拉希的兒子是米迦勒俄巴底亞約珥伊示雅,共五人,都是族長。

The son of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, all five of them were chief men.

4

他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。

And along with them, by their generations, according to their fathers' houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.

5

他們的族弟兄在以薩迦各族中都是大能的勇士,按著家譜計算共有八萬七千人。

Their kinsmen belonging to all the clans of Issachar were in all 87,000 mighty warriors, enrolled by genealogy.

6

便雅憫的兒子比拉比結耶疊,共三人。

The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.

7

比拉的兒子是以斯本烏西烏薛耶利摩以利,共五人,都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬二千零三十四人。

The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of fathers' houses, mighty warriors. And their enrollment by genealogies was 22,034.

8

比結的兒子是細米拉約阿施以利以謝以利約乃暗利耶利摩亞比雅亞拿突亞拉篾。這都是比結的兒子。

The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.

9

他們都是族長,是大能的勇士。按著家譜計算,他們的子孫共有二萬零二百人。

And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers' houses, mighty warriors, was 20,200.

10

耶疊的兒子是比勒罕比勒罕的兒子是耶烏施便雅憫以忽基拿拿細坦他施亞希沙哈

The son of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.

11

這都是耶疊的兒子,都是族長,是大能的勇士;他們的子孫能上陣打仗的,共有一萬七千二百人。

All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.

12

還有以珥的兒子書品戶品,並亞黑的兒子戶伸

And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.

13

拿弗他利的兒子是雅薛沽尼耶色沙龍。這都是辟拉的子孫。

The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the descendants of Bilhah.

14

瑪拿西的兒子亞斯列是他妾亞蘭人所生的,又生了基列之父瑪吉

The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.

15

瑪吉娶的妻是戶品書品的妹子,名叫瑪迦瑪拿西的次子名叫西羅非哈西羅非哈但有幾個女兒。

And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

16

瑪吉的妻瑪迦生了一個兒子,起名叫毗利施毗利施的兄弟名叫示利施示利施的兒子是烏蘭利金

And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

17

烏蘭的兒子是比但。這都是基列的子孫。基列瑪吉的兒子,瑪吉瑪拿西的兒子。

The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.

18

基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷亞比以謝瑪拉

And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

19

示米大的兒子是亞現示劍利克希阿尼安。)

The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.

20

以法蓮的兒子是書提拉書提拉的兒子是比列比列的兒子是他哈他哈的兒子是以拉大以拉大的兒子是他哈

The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

21

他哈的兒子是撒拔撒拔的兒子是書提拉以法蓮又生以謝以列;這二人因為下去奪取迦特人的牲畜,被本地的迦特人殺了。

Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to raid their livestock.

22

他們的父親以法蓮為他們悲哀了多日,他的弟兄都來安慰他。

And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.

23

以法蓮與妻同房,他妻就懷孕生了一子,以法蓮因為家裏遭禍,就給這兒子起名叫比利亞

And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.

24

他的女兒名叫舍伊拉,就是建築上伯‧和崙、下伯‧和崙烏羨‧舍伊拉的。

His daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and Uzzen-sheerah.

25

比利亞的兒子是利法利悉利悉的兒子是他拉他拉的兒子是他罕

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

26

他罕的兒子是拉但拉但的兒子是亞米忽亞米忽的兒子是以利沙瑪

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27

以利沙瑪的兒子是的兒子是約書亞

Nun his son, Joshua his son.

28

以法蓮人的地業和住處是伯特利與其村莊;東邊拿蘭,西邊基色與其村莊;示劍與其村莊,直到迦薩與其村莊;

Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns;

29

還有靠近瑪拿西人的境界,伯‧善與其村莊;他納與其村莊;米吉多與其村莊;多珥與其村莊。以色列兒子約瑟的子孫住在這些地方。

also in possession of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.

30

亞設的兒子是音拿亦施瓦亦施韋比利亞,還有他們的妹子西拉

The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

31

比利亞的兒子是希別瑪結瑪結比撒威的父親。

The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who fathered Birzaith.

32

希別雅弗勒朔默何坦,和他們的妹子書雅

Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

33

雅弗勒的兒子是巴薩賓哈亞施法。這都是雅弗勒的兒子。

The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.

34

朔默的兒子是亞希羅迦耶戶巴亞蘭

The sons of Shemer his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35

朔默兄弟希連的兒子是瑣法音那示利斯亞抹

The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36

瑣法的兒子是書亞哈尼弗書阿勒比利音拉

The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah.

37

比悉河得珊瑪施沙益蘭比拉

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38

益帖的兒子是耶孚尼毗斯巴亞拉

The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.

39

烏拉的兒子是亞拉漢尼業利寫

The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.

40

這都是亞設的子孫,都是族長,是精壯大能的勇士,也是首領中的頭目,按著家譜計算,他們的子孫能出戰的共有二萬六千人。

All of these were men of Asher, heads of fathers' houses, approved, mighty warriors, chiefs of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was 26,000 men.