聖經
歷代志下

歷代志下 第 16 章

1

亞撒三十六年,以色列巴沙上來攻擊猶大,修築拉瑪,不許人從猶大亞撒那裏出入。

In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah and built Ramah, that he might permit no one to go out or come in to Asa king of Judah.

2

於是亞撒從耶和華殿和王宮的府庫裏拿出金銀來,送與住大馬士革亞蘭便‧哈達,說:

Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who lived in Damascus, saying,

3

「你父曾與我父立約,我與你也要立約。現在我將金銀送給你,求你廢掉你與以色列巴沙所立的約,使他離開我。」

“There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I am sending to you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me.”

4

便‧哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑。他們就攻破以雲亞伯‧瑪音,和拿弗他利一切的積貨城。

And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.

5

巴沙聽見就停工,不修築拉瑪了。

And when Baasha heard of it, he stopped building Ramah and let his work cease.

6

於是亞撒王率領猶大眾人,將巴沙修築拉瑪所用的石頭、木頭都運去,用以修築迦巴米斯巴

Then King Asa took all Judah, and they carried away the stones of Ramah and its timber, with which Baasha had been building, and with them he built Geba and Mizpah.

7

那時,先見哈拿尼來見猶大亞撒,對他說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華──你的神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。

At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah and said to him, “Because you relied on the king of Syria, and did not rely on the LORD your God, the army of the king of Syria has escaped you.

8

古實人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裏。

Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.

9

耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧;此後,你必有爭戰的事。」

For the eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth, to give strong support to those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this, for from now on you will have wars.”

10

亞撒因此惱恨先見,將他囚在監裏。那時亞撒也虐待一些人民。

Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.

11

亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大以色列諸王記上。

The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

12

亞撒作王三十九年,他腳上有病,而且甚重。病的時候沒有求耶和華,只求醫生。

In the thirty-ninth year of his reign Asa was diseased in his feet, and his disease became severe. Yet even in his disease he did not seek the LORD, but sought help from physicians.

13

他作王四十一年而死,與他列祖同睡,

And Asa slept with his fathers, dying in the forty-first year of his reign.

14

葬在大衛城自己所鑿的墳墓裏,放在床上,其床堆滿各樣馨香的香料,就是按做香的作法調和的香料,又為他燒了許多的物件。

They buried him in the tomb that he had cut for himself in the city of David. They laid him on a bier that had been filled with various kinds of spices prepared by the perfumer's art, and they made a very great fire in his honor.