聖經
士師記

士師記 第 12 章

1

以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:「你去與亞捫人爭戰,為甚麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。」

The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the Ammonites and did not call us to go with you? We will burn your house over you with fire.”

2

耶弗他對他們說:「我和我的民與亞捫人大大爭戰;我招你們來,你們竟沒有來救我脫離他們的手。

And Jephthah said to them, “I and my people had a great dispute with the Ammonites, and when I called you, you did not save me from their hand.

3

我見你們不來救我,我就拚命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為甚麼上我這裏來攻打我呢?」

And when I saw that you would not save me, I took my life in my hand and crossed over against the Ammonites, and the LORD gave them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?”

4

於是耶弗他招聚基列人,與以法蓮人爭戰。基列人擊殺以法蓮人,是因他們說:「你們基列人在以法蓮瑪拿西中間,不過是以法蓮逃亡的人。」

Then Jephthah gathered all the men of Gilead and fought with Ephraim. And the men of Gilead struck Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the midst of Ephraim and Manasseh.”

5

基列人把守約旦河的渡口,不容以法蓮人過去。以法蓮逃走的人若說:「容我過去。」基列人就問他說:「你是以法蓮人不是?」他若說:「不是」,

And the Gileadites captured the fords of the Jordan against the Ephraimites. And when any of the fugitives of Ephraim said, “Let me go over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” When he said, “No,”

6

就對他說:「你說『示播列』。」以法蓮人因為咬不真字音,便說「西播列」。基列人就將他拿住,殺在約旦河的渡口。那時以法蓮人被殺的有四萬二千人。

they said to him, “Then say Shibboleth,” and he said, “Sibboleth,” for he could not pronounce it right. Then they seized him and slaughtered him at the fords of the Jordan. At that time 42,000 of the Ephraimites fell.

7

耶弗他以色列的士師六年。基列耶弗他死了,葬在基列的一座城裏。

Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

8

耶弗他以後,有伯利恆以比讚以色列的士師。

After him Ibzan of Bethlehem judged Israel.

9

他有三十個兒子,三十個女兒;女兒都嫁出去了。他給眾子從外鄉娶了三十個媳婦。他作以色列的士師七年。

He had thirty sons, and thirty daughters he gave in marriage outside his clan, and thirty daughters he brought in from outside for his sons. And he judged Israel seven years.

10

以比讚死了,葬在伯利恆

Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.

11

以比讚之後,有西布倫以倫,作以色列的士師十年。

After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.

12

西布倫以倫死了,葬在西布倫地的亞雅崙

Then Elon the Zebulunite died and was buried at Aijalon in the land of Zebulun.

13

以倫之後,有比拉頓希列的兒子押頓以色列的士師。

After him Abdon the son of Hillel the Pirathonite judged Israel.

14

他有四十個兒子,三十個孫子,騎著七十匹驢駒。押頓以色列的士師八年。

He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys, and he judged Israel eight years.

15

比拉頓希列的兒子押頓死了,葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。

Then Abdon the son of Hillel the Pirathonite died and was buried at Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.