Judges • 共 21 章
約書亞死後,以色列人求問耶和華說:「我們中間誰當首先上去攻擊迦南人,與他們爭戰?」
After the death of Joshua, the people of Israel inquired of the LORD, “Who shall...
耶和華的使者從吉甲上到波金,對以色列人說:「我使你們從埃及上來,領你們到我向你們列祖起誓應許之地。我又說:『我永不廢棄與你們所立的約。
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought...
耶和華留下這幾族,為要試驗那不曾知道與迦南爭戰之事的以色列人,
Now these are the nations that the LORD left, to test Israel by them, that is, a...
以笏死後,以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after ...
那時,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉作歌,說:
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day:
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裏七年。
The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD ga...
耶路‧巴力就是基甸,他和一切跟隨的人早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他們北邊的平原,靠近摩利岡。
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early...
以法蓮人對基甸說:「你去與米甸人爭戰,沒有招我們同去,為甚麼這樣待我們呢?」他們就與基甸大大地爭吵。
Then the men of Ephraim said to him, “What is this that you have done to us, not...
耶路‧巴力的兒子亞比米勒到了示劍見他的眾母舅,對他們和他外祖全家的人說:
Now Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem to his mother's relatives and...
亞比米勒以後,有以薩迦人朵多的孫子、普瓦的兒子陀拉興起,拯救以色列人。他住在以法蓮山地的沙密。
After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a ...
基列人耶弗他是個大能的勇士,是妓女的兒子。耶弗他是基列所生的。
Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostit...
以法蓮人聚集,到了北方,對耶弗他說:「你去與亞捫人爭戰,為甚麼沒有招我們同去呢?我們必用火燒你和你的房屋。」
The men of Ephraim were called to arms, and they crossed to Zaphon and said to J...
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, so th...
參孫下到亭拿,在那裏看見一個女子,是非利士人的女兒。
Samson went down to Timnah, and at Timnah he saw one of the daughters of the Phi...
過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶著一隻山羊羔去看他的妻,說:「我要進內室見我的妻。」他岳父不容他進去,
After some days, at the time of wheat harvest, Samson went to visit his wife wit...
參孫到了迦薩,在那裏看見一個妓女,就與她親近。
Samson went to Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her.
以法蓮山地有一個人名叫米迦。
There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah.
那時,以色列中沒有王。但支派的人仍是尋地居住;因為到那日子,他們還沒有在以色列支派中得地為業。
In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of the pe...
當以色列中沒有王的時候,有住以法蓮山地那邊的一個利未人,娶了一個猶大伯利恆的女子為妾。
In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning...
於是以色列從但到別是巴,以及住基列地的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。
Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the lan...