〔大衛的詩,交與伶長。用吹的樂器。〕
耶和華啊,求你留心聽我的言語,顧念我的心思!
Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
〔大衛的詩,交與伶長。用吹的樂器。〕
耶和華啊,求你留心聽我的言語,顧念我的心思!
Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音!因為我向你祈禱。
Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray.
耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒!
O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch.
因為你不是喜悅惡事的神,惡人不能與你同居。
For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨惡的。
The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers.
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
You destroy those who speak lies; the LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man.
至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所;我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。
But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you.
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。
Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
因為,他們的口中沒有誠實;他們的心裏滿有邪惡;他們的喉嚨是敞開的墳墓;他們用舌頭諂媚人。
For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
神啊,求你定他們的罪!願他們因自己的計謀跌倒;願你在他們許多的過犯中把他們逐出,因為他們背叛了你。
Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of the abundance of their transgressions cast them out, for they have rebelled against you.
凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,因為你護庇他們;又願那愛你名的人都靠你歡欣。
But let all who take refuge in you rejoice; let them ever sing for joy, and spread your protection over them, that those who love your name may exult in you.
因為你必賜福與義人;耶和華啊,你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。
For you bless the righteous, O LORD; you cover him with favor as with a shield.