在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God.
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的。凡掌權的都是神所命的。
Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God.
所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命;抗拒的必自取刑罰。
Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.
作官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;
For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Would you have no fear of the one who is in authority? Then do what is good, and you will receive his approval,
因為他是神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕,因為他不是空空地佩劍;他是神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。
for he is God's servant for your good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword in vain. For he is the servant of God, an avenger who carries out God's wrath on the wrongdoer.
所以,你們必須順服,不但是因為刑罰,也是因為良心。
Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also for the sake of conscience.
你們納糧,也為這個緣故;因他們是神的差役,常常特管這事。
For because of this you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.
凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。
Pay to all what is owed to them: taxes to whom taxes are owed, revenue to whom revenue is owed, respect to whom respect is owed, honor to whom honor is owed.
凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠,因為愛人的就完全了律法。
Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.
像那不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪婪,或有別的誡命,都包在愛人如己這一句話之內了。
For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.”
愛是不加害與人的,所以愛就完全了律法。
Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候;因為我們得救,現今比初信的時候更近了。
Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.
黑夜已深,白晝將近。我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器。
The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒;不可好色邪蕩;不可爭競嫉妒。
Let us walk properly as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in quarreling and jealousy.
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.